İkametkâh Tercümesi

İkametgâh tercümesi, çeşitli resmî kurumlar tarafından kişinin düzenli adresini kanıtlamak adına istenen bir belgedir. Hukuki kavram olarak da kullanılan ikametgâh kişinin yaşamını sürdürdüğü konut, şehir, bölge ve mahalle gibi tüm bilgileri içerisinde barındırır. Vakıf, dernek tarzı tüzel kişilerde ise ikametgâh, devlet kayıtlarında bulunan ve bu toplulukların faaliyetlerini devam ettirdikleri yerin konumu olarak ifade edilir. 

Tüzel kişiliğin ve bireylerin kanunlar çerçevesinde resmi olarak sadece bir ikametgâhı bulunabilir. Yaşanabilecek olumsuzlukların önüne geçebilmek adına herhangi bir adres değişikliğinin yirmi gün içerisinde nüfus müdürlüklerine bildirilmesi gerekir. İkametgâh değişikliğini bildirmeyenler doğabilecek tüm olumsuzluklardan sorumlu tutulur. İkametgâh tercümesi fiyatları dillere göre değişiklik gösterir.

İkametgâh Belgesi Nereden Alınır?

İkametgâh belgesi bağlı bulunulan muhtarlıklardan, e-devlet üzerinden veya il ve ilçe nüfus müdürlüklerinden alınabilir. Kişilerin yaşamlarını devamlı olarak sürdürdüğü konumun resmi belgesi olan ikametgah için siz de bu kamu kurum ve kuruluşlarını ziyaret edebilirsiniz.

E-Devlet ile İkametgâh Belgesi Nasıl Alınır?

E-devletten ikametgâh belgesi almak için uygulamanız gereken adımlar şu şekildedir;
Tarayıcınızdan veya telefonunuzdan e-devleti açın. Daha sonra doğrulama için T.C. kimlik numaranız ve şifrenizi girerek e-devlete giriş yapın. Açılan ana sayfanın en üstteki arama kısmına ‘Yerleşim Yeri (İkametgâh) ve Diğer Adres Belgesi Sorgulama (Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğü) ‘yazın. Ardından karşınıza çıkan bilgilendirme metnini okuyup butonu işaretleyin ve ‘Devam Et ‘seçeneğini seçin. Daha sonra açılan sayfada ikametgâh belgeniz çıkar. Bu belgeyi çıkarmak için sayfanın sağ üstünde yer alan ‘Dosyayı İndir ‘butonuyla önce bilgisayarınıza/telefonunuza indirin. Son olarak ise çıkarma işlemini gerçekleştirin.

İkametgâh Tercümesinde Nelere Dikkat Edilmelidir?

İkametgâh tercümesi, yurtdışına çıkışta vize işlemleri için gerekli resmi bir belgedir. İkametgâh tercümesinde kişinin adı, soyadı, doğum tarihi ve diğer tüm bilgileri yanlışsız olmalıdır. Kişinin ad ve soyadının pasaporttaki ile birebir aynı olması gerekmektedir. İkametgâh tercümesi resmi bir belge olması sebebiyle yeminli tercümanlar tarafından çevirisi yapılmalıdır. Yeminli tercümanlar dışında başka bir kişinin yapacağı çevirinin istenilen kurum tarafından kabul edilmeyip geri çevrilme ihtimalinin yüksek olabileceği bilinmelidir. Bazı kurumlar yeminli tercüman çevirisini yeterli görmeyip ekstra noter tasdiki de istemektedirler. Bu durumlarda yaşanabilecek zaman kaybının önüne geçebilmek adına yeminli tercüman büroları ile işbirliği içinde olmanız tavsiye edilir.

İkametgâh Tercüme Ücretleri

İkametgâh çeviri ücretlerini belirlerken hangi dile çevrileceği, kelime sayısı, teslim süresi ve evraktaki sayfa sayısı bilinmesi gereken unsurların bazılarıdır. Evrak sahibinin talepleri ve belgenin teslim edileceği kurumun istediği onaylarda göz önünde bulundurulup fiyatlandırmanın bu durumlarda belirlenmesi daha doğru olacaktır. Tüm bu işlemleriniz için yıllardır çeviri alanında faaliyet gösteren profesyonel çevirmenlerin yer aldığı firmamızı tercih etmeniz sizlere kolaylık sağlayacaktır. Müşteri memnuniyetini kendisine ilke edinen firmamız ile çalışmanın rahatlığını sizler de yaşayın. Tüm ikametgâh çeviri işlemleriniz sorunsuz ve güvenilir bir biçimde ekibimiz tarafından sizlere sunulmaktadır. Hizmetlerimiz hakkında detaylı bilgiyi internet sitemizden alabilirsiniz.

 İkametkâh Tercümesi

Aşağıdaki formu doldurun ve fiyat teklifi alın.