Japonyaca Tercüme

Japonyaca tercüme Japonca, Japonya’nın resmi dilidir ve 124 milyondan fazla kişi konuşmaktadır. Dünyada fazla konuşulan 6. dildir. Japonya’nın dışında Palau Cumhuriyeti’nde ve göçmenler nedeniyle Brezilya’nın kesimlerinde de konuşulur. Japonca fonetiğinin kendine özgü özellikleri vardır ve sondan eklemeli bir dildir. Cümle dizimi özne – nesne – yüklem şeklindedir. Bu noktada Türkçe sözcük dizilimine benzer

Japoncanın, Çince ile soydan gelen bir ilişkisi bulunmaz. Fakat yazım şekillerinde karakterler benzerdir ve Çinceden alınmış kelimeler vardır. Bu dillerin doğasında bir durumdur, dil yüzyıllar içinde konumları başta gelmek nedenle etkileşime geçerek birbirini etkiler. Çince yazı sistemi, Japonya’ya ilk olarak 5. yüzyılda tanıtılmış ve bu Japon yazınının başlangıcı olarak kabul edilmektedir. Dönemin Japon İmparatorları, ünlü Çinli akademisyenleri yazı sistemini öğretmek için Japonya’ya davet etmişlerdir. Çince karakter tarafından (kanji) tanıtıldıktan sonra Japonlar, kanji kullanmaya başlamıştır; fakat özgün dil seslerini terk etmemişlerdir.

Japonca Çeviri ve Tercüme Hizmeti

Japonca çeviri Japoncanın eski tarihi hakkında fazla bilgi bulunmamaktadır ancak 3. yüzyılda Çin tarih kitaplarında bu dil hakkında bilgiler bulunmaktadır. 4. yüzyılda Çin yazı karakterleri Japoncaya girdiğinden Çin yazı karakterleri alınmadan önceki Japon yazı sistemine ulaşılmaz. Heian Dönemi’nde Japonlar, Hiragana ve Katakana denen kendi hece yazınını geliştirmeye başlamışlardır

  • Kullanım kılavuzları,
  • Kataloglar,
  • Ürün etiketleri,
  • Ürün içerikleri
  • Teknik doküman ve metinlerin çeviri işlemleri
  • Sözleşmeler,
  • Dava dosyaları,
  • Toplantı tutanakları,
  • Resmi yazışmalar, dilekçeler,
  • Şirket evrakları ve dokümanları, bilanço, mali tablolar evraklardır.

Teknik terminolojiye hâkim olmak ve teknik alanlardan uzmanlık alanına sahip olmak teknik metinlerin çevirisinde de önem taşımaktadır.

Japonca Anime Ve Oyun Çevirisi

Japonca tercüme de bugünlerde anime, Japon çizgi filmleri özellikle yetişkinler yoğun olarak izlenmekte ve bu alanda geniş bir yer kaplamaktadır. Türkiye’de özelikle gençler yaygınlaşan animeler, yerelleştirme uygulanarak çevrilmeye ve izleyici kitlesine aktarılmaya çalışılır. Anime çevirisi yaparken izlenen stratejiler öncelikle çizgi filmlerin metin özellikleri analiz edilir, işlerde yapılan çeviriler gözden geçirilir ve anime çevirisine başlanır. Oyun ve Uygulama çevirisi sektörüne döndüğümüzde Japon video oyunlarının popülerlik kazanması karşılaşmaktayız. Japonca Türkçe çeviri, Japon oyun sektörünün gelişimi için önemli bir basamaktır ve küçük büyük oyun tasarımcılarının göz önünde bulundurduğu bir unsurdur. Yıllardır oyun oynadığını söyleyen ve dili az bildiğini iddia eden kişilerin çevirileri güvenilir ve kaliteli olmamaktadır.

Japonyaca Tercüme

Aşağıdaki formu doldurun ve fiyat teklifi alın.