Makale Çeviri

Bilimsel çeviri olarak da bilinen makale çeviri hata kabul etmeyen oldukça önemli bir çeviri türüdür. Bu nedenle makale tercümesinin alanında uzman ve tecrübeli tercümanlar tarafından yapılması gerekmektedir. Makale çevirisi kendi başınıza yapabileceğiniz bir iş değildir. Çünkü bilgi ve deneyim isteyen bir iştir. Bu nedenle bu iş için eğitim almış, işinde profesyonel kişiler bulunmaktadır. Makale çeviri genellikle akademisyenler ve öğrenciler tarafından ihtiyaç duyulan bir çeviridir.
Çünkü akademisyen ve öğrenciler derslerde ve araştırmalarda sıklıkla makale kullanmaktadır ve yazmaktadır. Makalelerin yabancı dilde yazılması durumunda ise makale çevirisine ihtiyaç duyulmaktadır. Bu nedenle üst düzeyde bilim dili kullanılarak çeviri yapılmaktadır. Akademisyenler yazmış oldukları makaleleri uluslararası dergilerde yayınlamak istedikleri zaman kendi dillerinde yazdıkları makalenin yayınlanacağı derginin diline çevrilmesi gerekir.

placeholder

Makale Çeviri Nasıl Yapılır?


Makale çeviri hata kabul etmeyen bir çeviri türü olduğundan dolayı çevirinin dikkatli bir şekilde yapılması gerekmektedir. Bu nedenle makale tercüme için ciddi bir araştırmaya ihtiyaç duyulur. Günümüzde en fazla İngilizce dilinde makale çevirisi yapılmaktadır. Çeviri yapılmadan önce ilk olarak tüm makaleyi okuyup incelemek gerekir. Makaledeki olay örgüsü, kişiler, anlatım zamanı net bir şekilde anlaşılmalıdır. Daha sonra ise çeviriye başlarken metnin önce paragraflara daha sonra cümlelere ayrılması gerekir. Cümleden başlayarak çeviri yapmak işinizi kolaylaştıracaktır. Cümlede ise ilk önce öznenin bulunması gerekir. Tüm çevirilerde kural bu şekilde ilerlemektedir.


Makale Çevirisi Yaparken Dikkat Etmeniz Gerekenler


Makale çevirisi yaparken dikkat edilmesi gereken hususlar şunlardır;
Çeviride metnin ilk olarak paragraflara daha sonra cümlelere bölünmesi gerekir. Cümlelerde önce öznenin bulunması gerekir.
Cümle içerisinde alt cümleciğin ya da noktalı virgülün olması durumunda çevirinin sağdan sola doğru yapılması gerekir.
Alt cümlecik çevirisi tamamlandıktan sonra soldan sağa çeviriye devam edebilirsiniz.
Özne çevirisinden sonra sırayla nesneleri ve tümleçleri belirlemeyip çeviri yapmanız gerekir. Bu sırama anlatılmak istenen konuyu anlamanıza yardımcı olur. Bu sıralama ile çeviri yapılmaz ise farklı bir anlam çıkabilir.
Cümlenin öğeleri tamamlandıktan sonra son olarak yüklemi bulup çeviri yapmanız gerekir. Bu durumda cümle çevirisi tamamlanır. Bu şekilde tüm cümleleri çevirebilirsiniz.

Makale Çeviri

Aşağıdaki formu doldurun ve fiyat teklifi alın.