- YAZILI TERCÜME
- 184 Formu Tebligat Tercümesi
- Akademik Tercüme
- Altyazi Tercümesi
- Ambalaj Tercümesi
- Apostil Onaylı Tercüme
- Askerlik Durum Belgesi Tercümesi
- Banka Raporları Tercümesi
- Bayilik Sözleşmesi Tercümesi
- Bekarlık Belgesi Tercümesi
- Belge Tercümesi
- Bilanço Tercümesi
- Bilimsel Tercüme
- Bitirme Tezi Tercümesi
- CV Tercümesi
- Dava Dosyası Tercümesi
- Dergi Tercümesi
- Deşifraj Hizmetleri
- Deşifre Tercümesi
- Dilekçe Tercümesi
- Diploma Tercümesi
- Distribütörlük Sözleşmesi Tercümesi
- Doğum Belgesi Tercümesi
- Dolaşım Belgesi Tercümesi
- Edebi Tercüme
- Eğitim Kitapçıları Tercümesi
- Ehliyet Belgesi Tercümesi
- Etiket Örnekleri Tercümesi
- Evlat Edinme Belgesi Tercümesi
- Evlilik Cüzdanı Tercümesi
- Faaliyet Belgesi Tercümesi
- Finansal Tercümeler
- Garanti Belgesi Tercümesi
- Geçici Mezuniyet Belgesi Tercümesi
- Gizlilik Sözleşmesi Tercümesi
- Gümrük Beyannamesi Tercümesi
- Hukuki Tercüme
- İhale Dosyası Tercümesi
- İhale Şartnamesi Tercümesi
- İhtarname Tercümesi
- İkametgâh Tercümesi
- İmza Sirküleri Tercümesi
- Kalite Belgeleri Tercümesi
- Kar ve Zarar Raporları Tercümesi
- Kartvizit Tercümesi
- Katolog Tercümesi
- Kimlik Tercümesi
- Kayıt Belgesi Tercümesi
- Konsolosluk Belgeleri Tercümesi
- Konşimento Tercümesi
- Kredi Sözleşmesi Tercümesi
- Kullanım Kilavuzu Tercümesi
- Makale Tercümesi
- Medikal Tercüme
- Muhasebe Tercümesi
- Nüfus Cüzdani Tercümesi
- Nüfus Kayit Örneği Tercümesi
- Online Simultane Tercüme
- Öğrenci Belgesi Tercümesi
- Pasaport Tercümesi
- Patent Tercümesi
- Rapor Tercümesi
- Sabıka Kaydı Tercümesi
- Sağlık Raporu Tercümesi
- Schengen Vizesi Başvuru Tercümesi
- Senaryo Tercümesi
- Sertifika Tercümesi
- Sözleşme Tercümesi
- Taahhütname Tercümesi
- Teknik Şartname Tercümesi
- Teknik Tercüme
- Ticari Tercüme
- Transkript Tercümesi
- Vatandaşlık Belgesi Tercümesi
- Vergi Levhasi Tercümesi
- Vize Evrakları Tercümesi
- Web Sitesi Tercümesi
- Yıllık Rapor Tercümesi
- Yeminli Tercüme
- SÖZLÜ TERCÜME
- YEMİNLİ TERCÜME
- SİMULTANE TERCÜME
- DİLLER
- BLOG
- İller
Pasaport Tercümesi
Pasaport tercümesi, kamu kurum ve kuruluşları tarafından yabancı uyruklu birisiyle evlilik, vekaletname gibi durumlar söz konusu olduğunda talep edilir. Ayrıca bazı kuruluşlar yeminli tercümanın yaptığı, imzaladığı, kaşesinin kullanıldığı pasaport tercümesini ister. Bundan dolayı pasaport tercümesi işlemlerini yeminli tercümanın yapması gerekir. Siz de pasaport tercümesine ihtiyaç duyanlardansanız Bilim Tercüme ile anında iletişime geçerek, ihtiyacınız olan hizmeti kolayca alabilirsiniz.
Yeminli Pasaport Tercüme Hizmeti Nedir?
Pasaport tercümesi, yeminli tercümanlar tarafından yapılması gereken bir hizmettir. Kamu kurum ve kuruluşları tarafından çeşitli durumlarda talep edilen bu işlemin dikkatle ve özenle yapılması gerekir. Çünkü yapılabilecek en ufak bir hata bürokraside çeşitli sorunlarla karşılaşmanıza sebep olabilir. Bunun farkında olan Bilim Tercüme, noterli pasaport tercüme hizmeti için alanında uzman yeminli tercümanlarla çalışarak belgelerinizi tercüme eder.
Ayrıca tamamen gerçek insanlarla çalışarak tercüme hizmeti sunan Bilim Tercüme, gizlilik prensipleri gereği çevirisi yapılacak pasaport evraklarınızı uzman tercümanlar haricinde herhangi bir 3.şahıs ile paylaşmaz. Noter tasdikli yeminli çevirmenlerce konsolosluk belgeleriniz ve bu kapsamda diplomatik çevirileriniz kaliteli ve hızlı bir şekilde yapılır. Ayrıca noter tasdikli tercüme edilmiş pasaport siparişiniz için öngörülen zamandan önce veya tam zamanında teslimatın garantisini vererek sizi pasaport tercümesi zahmetinden kurtarır.
Pasaport Tercümesi Nasıl Yapılır?
Pasaport tercümesi yeminli tercümanlar tarafından yapılır. Noterde yemin zaptı bulunan tercümanlar yeminli tercüman olarak anılır ve tercümanlar yemin zaptına hangi dil yazılmışsa, ancak o dilin tercümesini yapma yetkisine sahiptir. Bazı kuruluşlar yeminli tercümanların yaptığı, imzaladığı, kaşesinin kullanıldığı pasaport tercümesini kabul eder. Pasaport tercümesi üzerinde yeminli tercümanın adı-soyadı, imzası ve ilgili tercüme bürosunun kaşesinin bulunması yeterlidir.
Pasaport Tercümesini Yeminli Tercüman Yapmasa Olur Mu?
Pasaport tercümesinin resmi kuruluşlarda geçerli olmasını sağlayan bazı faktörler vardır. Bunlar tercümanın adı-soyadı, imzası ve tercüme bürosunun kaşesinin bulunmasıdır. Bu yüzden ilgili kişi pasaportun dilini bilse dahi yapacağı tercüme neredeyse hiçbir kurumda geçerliliği olmayan bir tercüme olarak kalır. Pasaport tercümesinde resmiyet, kaşe ve imza gibi ciddi garantörlerle sağlandığı için muhatap kuruluşlar da öncüllerini bu şekilde sıralar.
Neden Bilim Tercüme Noter Onaylı Pasaport Tercümesi Hizmetini Tercih Etmelisiniz?
Bilim Tercüme’nin online tercüme platformu yardımıyla yabancı pasaport yeminli tercüme ihtiyacınız olması durumunda belgenizi yükleyerek yeminli tercümesi yapılacak pasaport tercüme fiyatları ile ilgili hemen bilgi alabilirsiniz. Buna ek olarak, müşteri memnuniyetini her daim üst seviyede tutmak için çalışan ekibiyle 7/24 canlı destek hattı hizmeti verir. Canlı destek hattı sayesinde aklınıza takılan her türlü soruyu sorabilir, almak istediğiniz hizmet ile ilgili detaylara kolayca ulaşabilirsiniz.
Noter onayı ve yeminli çeviri gerektiren bir işlem olan pasaport çevirisi hizmeti için İngilizce, Felemenkçe, Latince, Slovence, Afganca ve Moğolca dahil olmak üzere 120’den fazla dilde tercüme işlemleri kolayca yapılır. Ayrıca profesyonel tercümanlar çeviri hakkında gerekli araştırmaları yaparak hatasız bir çeviri gerçekleştirir. Tercümanların çeviri işlemini tamamlamasının ardından kalite kontrol işlemleri yapılarak belgeniz size kusursuz bir biçimde teslim edilir. Siz de bütçenize uygun olmasının yanı sıra eksiksiz bir pasaport tercümesi hizmeti almak için Bilim Tercüme’yle hemen iletişime geçebilirsiniz.
Pasaport Tercümesi