Pasaport Tercümesi
Pasaport tercümesi, kamu kurum ve kuruluşları tarafından yabancı uyruklu birisiyle evlilik, vekaletname gibi durumlar söz konusu olduğunda talep edilir. Ayrıca bazı kuruluşlar yeminli tercümanın yaptığı, imzaladığı, kaşesinin kullanıldığı pasaport tercümesini ister. Bundan dolayı pasaport tercümesi işlemlerini yeminli tercümanın yapması gerekir. Siz de pasaport tercümesine ihtiyaç duyanlardansanız Bilim Tercüme ile anında iletişime geçerek, ihtiyacınız olan hizmeti kolayca alabilirsiniz.
Yeminli Pasaport Tercüme Hizmeti Nedir?
Pasaport tercümesi, yeminli tercümanlar tarafından yapılması gereken bir hizmettir. Kamu kurum ve kuruluşları tarafından çeşitli durumlarda talep edilen bu işlemin dikkatle ve özenle yapılması gerekir. Çünkü yapılabilecek en ufak bir hata bürokraside çeşitli sorunlarla karşılaşmanıza sebep olabilir. Bunun farkında olan Bilim Tercüme, noterli pasaport tercüme hizmeti için alanında uzman yeminli tercümanlarla çalışarak belgelerinizi tercüme eder.
Ayrıca tamamen gerçek insanlarla çalışarak tercüme hizmeti sunan Bilim Tercüme, gizlilik prensipleri gereği çevirisi yapılacak pasaport evraklarınızı uzman tercümanlar haricinde herhangi bir 3.şahıs ile paylaşmaz. Noter tasdikli yeminli çevirmenlerce konsolosluk belgeleriniz ve bu kapsamda diplomatik çevirileriniz kaliteli ve hızlı bir şekilde yapılır. Ayrıca noter tasdikli tercüme edilmiş pasaport siparişiniz için öngörülen zamandan önce veya tam zamanında teslimatın garantisini vererek sizi pasaport tercümesi zahmetinden kurtarır.
Pasaport Tercümesi Nasıl Yapılır?
Pasaport tercümesi yeminli tercümanlar tarafından yapılır. Noterde yemin zaptı bulunan tercümanlar yeminli tercüman olarak anılır ve tercümanlar yemin zaptına hangi dil yazılmışsa, ancak o dilin tercümesini yapma yetkisine sahiptir. Bazı kuruluşlar yeminli tercümanların yaptığı, imzaladığı, kaşesinin kullanıldığı pasaport tercümesini kabul eder. Pasaport tercümesi üzerinde yeminli tercümanın adı-soyadı, imzası ve ilgili tercüme bürosunun kaşesinin bulunması yeterlidir.
Pasaport Tercümesini Yeminli Tercüman Yapmasa Olur Mu?
Pasaport tercümesinin resmi kuruluşlarda geçerli olmasını sağlayan bazı faktörler vardır. Bunlar tercümanın adı-soyadı, imzası ve tercüme bürosunun kaşesinin bulunmasıdır. Bu yüzden ilgili kişi pasaportun dilini bilse dahi yapacağı tercüme neredeyse hiçbir kurumda geçerliliği olmayan bir tercüme olarak kalır. Pasaport tercümesinde resmiyet, kaşe ve imza gibi ciddi garantörlerle sağlandığı için muhatap kuruluşlar da öncüllerini bu şekilde sıralar.