Evlilik Cüzdanı Tercümesi

Evlilik cüzdanı tercümesi, yargı yetkisi alanında evlenmek isteyen iki insanın evlendiğini evlilik töreniyle kayıt altına alan belgenin hedef dile çevrilerek aktarılması işlemidir. Bu evlilik cüzdanı yetki alanlarında ise hem evlilik birliğinin kurulduğunun hem de bu evliliğe izin verildiğini gösteren resmi belgedir. Siz de ihtiyacınız olan evlilik cüzdanı tercümesi için aradığınız kaliteli ve güvenli hizmeti Bilim Tercüme ile alabilir, kafanızdaki bütün soru işaretlerine anında cevap bulabilirsiniz.

Evlilik Cüzdanı Nedir?

Evlilik cüzdanı bir aileyi oluşturacak kişilerin kimlik bilgilerini kapsayan kişilerin uyruğunu gösteren resmi evrak niteliğindeki belgedir. Evlilik cüzdanı nikâh başvurusu yaptıktan sonra düzenlenir ve nikâh kıyıldıktan sonra nikâh memuru tarafından evlenen çiftlere verilir. Evlilik cüzdanı için başvuru yapan çiftlerden kimlikleri ve ikişer adet vesikalık fotoğraf istenir. Evlilik cüzdanı için istenen fotoğrafların son altı ay içerisinde çekilmiş olması gerekir. Evlilik cüzdanına yapıştırılacak fotoğraflarda kişilerin yüzlerinin net olmalı ve fotoğraflar mutlaka sivil kıyafetlerle çekilmiş olmalıdır.

Evlilik cüzdanının yenilenmesi gereken durumlarda da İlçe Nüfus Müdürlüğüne başvuru yapılır. Yine çiftlere ait son altı ay içerisinde çekilmiş ikişer vesikalık fotoğrafla eşlerden birinin nüfus müdürlüğüne başvurması yeterlidir.

Bu cüzdan aileyi oluşturacak kişilerin kimlik bilgilerini içerir. Evlenmek isteyen kişilerin 18 yaşını doldurmuş olmaları gerekir. 18 yaş şartı evlenmek isteyen hem kadınlar hem de erkekler için geçerlidir. Ayrıca evlenecek olan çiftlerin evlenmelerine sağlık açısından engel teşkil edecek herhangi bir rahatsızlığının olup olmadığını anlamak için sağlık raporu da istenir. Sağlık raporları özel hastane ya da devlet hastanesinde verilmez. Sağlık raporu için özel hastanelerde tüm testleri yaptırmış olsanız da sağlık raporu sadece aile hekimi tarafından verilebilir.

Evlilik Cüzdanı İçinde Hangi Bilgiler Yer Almaktadır?

Evlilik cüzdanı nikâh işlemi gerçekleştikten sonra verilen, resmi nikâh kıyıldıktan sonra iki insanın evlendiğinin resmen kayıt altına alındığını gösteren resmi bir belgedir.

Evlilik cüzdanı içinde evlenecek çiftin;

  • Kimlik bilgileri
  • Fotoğrafları
  • Doğacak çocuklar için boş sayfalar bulunur.

Evlilik Cüzdanı Çevirisi Hangi Durumlarda İstenir?

Evlilik cüzdanı çevirisi yurt dışına giriş veya çıkış işlemlerinde kullanabileceğiniz gibi dış ülkelerde işlemlerinizi yaptırmak için de kullanabileceğiniz bir belgedir. Yurt dışında bir işe başvurduğunuz zaman sizlerden evli olmanız durumunda evlilik cüzdanı örneği istenir. Fakat ülkemizde verilen belge ile direkt işlem yapılmaz. Cüzdanın uluslararası geçerli sayılabilmesi için çevirisinin yapılması gerekir. Daha sonra çevirisi yapılan belge örneğini iş başvurusu yaptığınız firmaya gönderebilirsiniz. Yeminli tercümanlar tarafından yapılan çeviri sonrasında belge yetkili makamlar tarafından onaylanır. Evlilik cüzdanı apostil şerhi aldığı için yurt dışında işlerinizi kolaylaştırmak için de kullanabilirsiniz.

Türkiye Vatandaşının Yurt Dışında Evliliği için Gerekli Belgeler Nelerdir?

Yurtdışı evlilik apostil işlemiyle Türkiye’de yapılan evlilik işlemlerinde şerh alabilmek için toplamanız gereken evraklar farklıdır. Yurtdışında yaşayan bir vatandaşın burada evlenmesi için bekarlık belgesi ve pasaport tercümesi istenir. Fakat yurtdışında evlenmek isteyen Türk vatandaşının sadece bekar (dul, boşanmış) olduğunu gösteren bir belge yeterlidir. Bu belgelerin alınma ve tasdiklenme süreçleri de farklıdır. Ülkemizde onay alma işlemi daha uzun sürer. Öncelikle evlenecek kişinin evleneceğini Türk makamlarına bildirmesi gerekir. Evlenme Ehliyet Belgesi / Bekarlık Belgesi Nüfus Müdürlüklerinden alınıp evlenilecek ülkenin diline çevrilir. Daha sonraki aşamalar ise şu şekildedir:
 
  1. Çeviri yapıldıktan sonra evlenilecek ülke Lahey Anlaşması’nı onaylamış ise çeviri notere onaylatılır. Daha sonra Valilik veya Kaymakamlık gibi yetkili mecralara gidilerek işlem tamamlanır. İşlemler bittiği zaman evlenilecek ülkenin yetkili makamlarına belge ibraz edilir.
  2. Eğer ülke Lahey Anlaşması taraflarından biri değilse noter onayı, Valilik veya Kaymakamlık işlerinden sonra Dışişleri Başkanlığı’na da belgenin onaylatılması gerekir. Daha sonra evlenilmek istenen ülkedeki Türk konsolosluklarına gidilerek belge onaylatılır ve ilgili makamlara sunulur.
Bu işlemleri bitirdikten sonra evlenme süreci gerçekleşirse Türkiye’deki makamlara da bu durumun bildirilmesi gerekir. Bu noktada izlenmesi gereken aşamalar şu şekildedir:
 
  1. Eğer Türk Konsolosluğu bulunan bir ülkede evlilik işlemi gerçekleştiyse evlilik cüzdanı almak için gerekli evraklar adı altında topladığınız belgeleri konsolosluğa vermeniz yeterlidir. Bu sayede evliliğininiz Türkiye’de de geçerli olur.
  2. Eğer konsolosluk yok ise belgenin Türkçe çevirisi yapılarak noter onayına sunulur. Noter onayladıktan sonra sırayla Kaymakamlık veya Valilik ile Dışişleri Başkanlığı onayları alınır. Daha sonra bu belgeler Nüfus Müdürlüklerine sunulur.

Yabancı Vatandaşın Türkiye de Evliliği için Gerekli Belgeler Nelerdir?

Evlenmek isteyen kişinin Türkçe bilip bilmediği ve daha önce evlenip evlenmediğine göre yabancıların Türkiye’deki evliliklerinde işlemler değişiklik gösterir. Eğer Türkçe bilmiyor ve hiç evlenmemiş ise Evlenme Dairelerinde, tercüman eşliğinde Evlenme beyannamesi adı verilen formu doldurması gerekir. Bu form Türkçeye çevrildikten sonra noter onayı alınır. Evlenme Ehliyet Belgesi / Bekarlık Belgesi (evlenmesine dair hiçbir engelin bulunmadığını gösterir) Evlenme Dairelerine verilir.
Bu belgeyi yabancı kişi;
 
  1. Yaşadığı ülkedeki Türk konsolosluğundan
  2. Bulunduğu ülkenin yetkili makamlarından alabilir.
Yabancı kişi eğer dul veya boşanmış ise ülkemizde kızlık soyadı adı verilen bilgi için kişiden doğum belgesi istenir. Bu belgeyi de vatandaşlığa sahip olduğu ülkeden yetkili makamlardan alıp sonrasında aynı prosedürleri izleyerek ülkemizde işlem yaptırılabilir.

Neden Bilim Tercüme’ yi Tercih Etmelisiniz?

Sektörde edindiği tecrübe ile %100 müşteri memnuniyeti sağlamak için çalışan Bilim Tercüme, yapılacak işlemleri hızlı ve kolay bir şekilde hallederek sizlere yardımcı olur. İşlemlerin ücretleri çeviriler, onaylar, işlemin detayı gibi konulara göre değişiklik gösterse de uygun fiyatlar karşılığında istediğiniz belgenin uluslararası geçerliliğini sağlayabilirsiniz.
 
Uzun ve tecrübe isteyen evlilik cüzdanı tercümesi hizmeti için siz de Bilim Tercüme ile daha hızlı bir şekilde ilerleme sağlayabilirsiniz. Tecrübeli yeminli tercümanlar ile belgelerinizde hiçbir eksiklik olmadan çevirileriniz tamamlanır. Evlilik cüzdanı noter tasdik ücreti belge sayısına göre değişiklikler gösterir. Ücret konusunun yanı sıra verilen hizmetlerle ilgili de daha fazla bilgi almak için hemen Bilim Tercüme ile iletişime geçebilirsiniz.
 
Evlilik Cüzdanı Tercümesi

Aşağıdaki formu doldurun ve fiyat teklifi alın.