Afganca Tercüme

Afganca dili İran Farsça’sı ve Hint Diline olan yakınlığından dolayı geniş bir kesim tarafından kullanılır. Çoğunlukla da Afganistan ve Pakistan da konuşulur. Afganca bazı bölgelerde Peştuca olarak da adlandırılır.

Afganca(Peştuca) otuz sekiz harften oluşan bir alfabeye sahiptir. Afganca kendi diline uyarlanmış olan alfabesiyle yazılır. Daha çok Hintçe etkisi altında kalan Afganca da Farsça ve Arapçadan girmiş birçok kelimede yer alır.

Günümüzde yaşanan siyasi çatışmalar ve küreselleşme dolayısıyla ülkemizde birçok Afgan vatandaş yaşamaktadır. Afgan vatandaşların ülkemizde belirli ihtiyaçlarını görebilmek için dil konusunda anlaşabildiği kişilere ihtiyaçları olacaktır. Dolayısıyla Afganca tercüme ihtiyacı doğmaktadır.

afganistan tercume 1

Afganca Tercümede Dikkat Edilmesi Gerekenler

Afganca tercümeyi yapan tercümanın çeviri konusunda yeterli bilgi ve donanıma sahip olması gerekmektedir. Afganca diğer bir adıyla Peştuca genel anlamıyla zor bir dildir. Bu yüzden çeviriyi yapacak kişinin hataya mahal vermemek adına çeviri sırasında çok dikkatli ve özenli olması gerekmektedir.

Afganca çeviri için öncelikle tercümesi yapılacak olan belgenin noter onaylı apostil alınmalıdır. Belge noter tarafından onaylandıktan apostil için kaymakamlık veya valilik onay gönderilir. Gerekli onaylar verildikten sonra çevirisi yapılan belge ilgili kurum ve kuruluşa teslim edilir. 

Afganca Belge Tercümesi

Afganca çeviride en çok talep ehliyet çevirisinden gelmektedir. Ülkemizde yaşayan Afgan vatandaşların çoğunluğu ehliyetlerinin çevirisini yaptırmak isterler. 

Ehliyet dışında tercümesi yapılan belgeler şu şekildedir; afganca garanti belgesi, evlenme cüzdanı, kalite belgesi, kitap, katalog, kullanım kılavuzları, sağlık raporu, laboratuvar testleri, pasaport, noter onaylı, ölüm belgesi, sözleşme, şartname tercüme. Bu belgelerin tercümeleri yazılı veya sözlü olarak yapılmaktadır.

Sözlü tercüme

Afganca tercümede sözlü çeviri noter tasdiki almış tercümanlar tarafından yapılmaktadır. Sözlü tercüme yukarıda sözünü ettiğimiz belgelerin içeriğinin sözlü olarak anlatılmasıdır.

Afganca tercüme fiyatları belirli kriterler doğrultusunda belirlenmektedir. Bu kriterleri 5 başlık altında gösterebiliriz

  • Çevirisi yapılacak olan belgenin içeriği
  • Sözlü çevirilerin hangi il veya ilçede ve ne kadar süre zarfından istendiği önemlidir.
  • Belgenin hangi formatta olduğu tercüme sürecinin hızını belirlemektedir.
  • Belge üzerinde ki metinde yer alan karakter sayısı.
  • Çevirisi yapılacak olan belgenin dosya boyutu
Afganca Tercüme

Aşağıdaki formu doldurun ve fiyat teklifi alın.